Po polsku | Po angielsku |
Sprawozdanie z przepływów pieniężnych wg MSR | Statement of Cash Flows according to IAS |
Sprawozdanie z przepływów pieniężnych zawiera informacje na temat zmian występujących w środkach pieniężnych i w ich ekwiwalentach za dany okres sprawozdawczy, wykazując odrębnie zmiany w trakcie okresu w podziale na działalność operacyjną, inwestycyjną i finansową. Ekwiwalenty środków pieniężnych są to krótkoterminowe, wysoce płynne inwestycje, które służą raczej realizacji krótkoterminowych obciążeń pieniężnych, a nie dokonywaniu inwestycji lub też innym celom. Inwestycje można zatem zazwyczaj zaliczyć do ekwiwalentów środków pieniężnych, o ile posiadają krótki termin płatności, za jaki można przyjąć okres trzymiesięczny lub krótszy, licząc od daty ich nabycia. | The statement of cash flows provides information about the changes in cash and cash equivalents of an entity for a reporting period, showing separately changes from operating activities, investing activities and financing activities. Cash equivalents are short-term, highly liquid investments held to meet short-term cash commitments rather than for investment or other purposes. Therefore, an investment normally qualifies as a cash equivalent only when it has a short maturity of, say, three months or less from the date of acquisition. |
Działalność operacyjna | Operating activities |
Działalność operacyjna jest to podstawowa działalność przynosząca jednostce przychody. Dlatego przepływy pieniężne z tytułu działalności operacyjnej są zazwyczaj skutkiem transakcji i innych zdarzeń oraz warunków, które uwzględnia się przy ustaleniu wyniku. Przykładami przepływów pieniężnych z działalności operacyjnej są: | Operating activities are the principal revenue-producing activities of the entity. Therefore, cash flows from operating activities generally result from the transactions and other events and conditions that enter into the determination of profit or loss. Examples of cash flows from operating activities are: |
(a) środki pieniężne otrzymane z tytułu sprzedaży dóbr i świadczenia usług, | (a) cash receipts from the sale of goods and the rendering of services. |
(b) środki pieniężne otrzymane z tytułu tantiem, opłat, prowizji i innych przychodów, | (b) cash receipts from royalties, fees, commissions and other revenue. |
(c) środki pieniężne zapłacone na rzecz dostawców dóbr i usług, | (c) cash payments to suppliers for goods and services. |
(d) środki pieniężne wypłacone na rzecz i w imieniu pracowników, | (d) cash payments to and on behalf of employees. |
(e) środki pieniężne zapłacone z tytułu podatku dochodowego lub zwroty podatku dochodowego, chyba że w wyraźny sposób można je przypisać działalności finansowej bądź inwestycyjnej, | (e) cash payments or refunds of income tax, unless they can be specifically identified with financing and investing activities. |
(f) otrzymane i zapłacone środki pieniężne z tytułu umów (dotyczących instrumentów finansowych), pożyczek (kredytów) i innych umów przeznaczonych do celów handlowych, które mają podobną funkcję jak zapasy nabyte celem ich odsprzedaży. | (f) cash receipts and payments from investments, loans and other contracts held for dealing or trading purposes, which are similar to inventory acquired specifically for resale. |
Niektóre transakcje, takie jak na przykład sprzedaż określonego środka trwałego przez jednostkę produkcyjną, mogą powodować powstanie zysku lub straty, które uwzględnia się przy ustalaniu wyniku. Jednakże przepływy pieniężne powiązane z tego rodzaju transakcjami są przepływami z działalności inwestycyjnej. | Some transactions, such as the sale of an item of plant by a manufacturing entity, may give rise to a gain or loss that is included in profit or loss. However, the cash flows relating to such transactions are cash flows from investing activities. |
Działalność inwestycyjna | Investing activities |
Działalność inwestycyjna polega na nabywaniu i sprzedaży długoterminowych aktywów oraz innych inwestycji, niemających charakteru ekwiwalentów środków pieniężnych. Przykładami przepływów pieniężnych wynikających z działalności inwestycyjnej są: | Investing activities are the acquisition and disposal of long-term assets and other investments not included in cash equivalents. Examples of cash flows arising from investing activities are: |
(a) środki pieniężne zapłacone w celu nabycia rzeczowych aktywów trwałych (w tym wytworzonych we własnym zakresie), aktywów niematerialnych oraz innych aktywów trwałych, | (a) cash payments to acquire property, plant and equipment (including self-constructed property, plant and equipment), intangible assets and other long-term assets. |
(b) środki pieniężne otrzymane ze sprzedaży rzeczowych aktywów trwałych, wartości niematerialnych oraz innych aktywów trwałych, | (b) cash receipts from sales of property, plant and equipment, intangibles and other long-term assets. |
(c) środki pieniężne zapłacone w celu nabycia instrumentów kapitałowych lub instrumentów dłużnych innej jednostki oraz udziałów we wspólnych przedsięwzięciach (inne niż płatności za instrumenty uznane za ekwiwalenty środków pieniężnych lub za instrumenty będące w posiadaniu jednostki przeznaczone do obrotu handlowego), | (c) cash payments to acquire equity or debt instruments of other entities and interests in joint ventures (other than payments for those instruments classified as cash equivalents or held for dealing or trading). |
(d) środki pieniężne otrzymane ze sprzedaży instrumentów kapitałowych lub instrumentów dłużnych innej jednostki oraz udziałów we wspólnych przedsięwzięciach (inne niż środki pieniężne otrzymane za instrumenty uznane za ekwiwalenty środków pieniężnych lub za instrumenty będące w posiadaniu jednostki z przeznaczeniem do obrotu handlowego), | (d) cash receipts from sales of equity or debt instruments of other entities and interests in joint ventures (other than receipts for those instruments classified as cash equivalents or held for dealing or trading). |
(e) zaliczki wpłacane i pożyczki udzielane stronom trzecim, | (e) cash advances and loans made to other parties. |
(f) środki pieniężne otrzymane ze spłat zaliczek oraz pożyczek udzielonych stronom trzecim, | (f) cash receipts from the repayment of advances and loans made to other parties. |
(g) środki pieniężne zapłacone z tytułu umów terminowych typu futures, forward, umów dotyczących opcji oraz umów zamiany typu swap, chyba że umowy są w posiadaniu jednostki z przeznaczeniem do obrotu handlowego lub wówczas, gdy zapłacone środki pieniężne zostały zaliczone do działalności finansowej, | (g) cash payments for futures contracts, forward contracts, option contracts and swap contracts, except when the contracts are held for dealing or trading, or the payments are classified as financing activities. |
(h) środki pieniężne otrzymane z tytułu umów terminowych typu futures, forward, umów dotyczących opcji oraz umów zamiany typu swap, chyba że umowy są w posiadaniu jednostki z przeznaczeniem do obrotu handlowego lub wówczas, gdy otrzymane środki pieniężne zostały zaliczone do działalności finansowej. | (h) cash receipts from futures contracts, forward contracts, option contracts and swap contracts, except when the contracts are held for dealing or trading, or the receipts are classified as financing activities. |
Działalność finansowa | Financing activities |
Działalność finansowa jest działalnością, w wyniku której zmianie ulega wysokość i struktura wniesionego kapitału własnego oraz zadłużenia jednostki. Przykładami przepływów pieniężnych wynikających z działalności finansowej są: | Financing activities are activities that result in changes in the size and composition of the contributed equity and borrowings of an entity. Examples of cash flows arising from financing activities are: |
(a) wpływy pieniężne z emisji akcji lub innych instrumentów kapitałowych, | (a) cash proceeds from issuing shares or other equity instruments. |
(b) środki pieniężne zapłacone na rzecz właścicieli z tytułu nabycia lub spłaty udziałów w jednostce, | (b) cash payments to owners to acquire or redeem the entity’s shares. |
(c) wpływy środków pieniężnych z tytułu emisji obligacji, udzielenia kredytów, emisji weksli, bonów, pożyczek hipotecznych oraz innych krótkoterminowych i długoterminowych pożyczek, | (c) cash proceeds from issuing debentures, loans, notes, bonds, mortgages and other short-term or long-term borrowings. |
(d) spłaty pożyczonych kwot oraz | (d) cash repayments of amounts borrowed. |
(e) środki pieniężne zapłacone przez leasingobiorcę celem zmniejszenia nierozliczonych zobowiązań wynikających z leasingu finansowego. | (e) cash payments by a lessee for the reduction of the outstanding liability relating to a finance lease. |
Sprawozdanie z przepływów pieniężnych wg Ustawy o rachunkowości: metoda pośrednia | Statement of Cash Flows according to the Accounting Act: indirect method |
Prezentacja rachunku przepływów pieniężnych spółek produkcyjnych i usługowych: | Presentation of cash flows account of industrial and services companies: |
A) Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej | A) Cash flows from operating activities |
I) Zysk (strata) netto | I) Net profit (loss) |
II) Korekty razem | II) Total adjustments |
1) Amortyzacja | 1) Amortisation and depreciation |
2) Zyski (straty) z tytułu różnic kursowych | 2) Exchange gains (losses) |
3) Odsetki i udziały w zyskach (dywidendy) | 3) Interest and profit sharing (dividend) |
4) Zysk (strata) z działalności inwestycyjnej | 4) Profit (loss) on investment activities |
5) Zmiana stanu rezerw | 5) Change in provisions |
6) Zmiana stanu zapasów | 6) Change in inventory |
7) Zmiana stanu należności | 7) Change in receivables |
8) Zmiana stanu zobowiązań krótkoterminowych, z wyjątkiem pożyczek i kredytów | 8) Change in short-term liabilities excluding credits and loans |
9) Zmiana stanu rozliczeń międzyokresowych | 9) Change in prepayments and accruals |
10) Inne korekty | 10) Other adjustments |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej (I +/- II) | III) Net cash flows from operating activities (I +/- II) |
B) Przepływy środków pieniężnych z działalności inwestycyjnej | B) Cash flows from investment activities |
I) Wpływy | I) Inflows |
1) Zbycie wartości niematerialnych i prawnych oraz rzeczowych aktywów trwałych | 1) Disposal of intangible and tangible fixed assets |
2) Zbycie inwestycji w nieruchomości oraz wartości niematerialne i prawne | 2) Disposal of investments in real property and in intangible assets |
3) Z aktywów finansowych, w tym: | 3) From financial assets, including: |
a) w jednostkach powiązanych | a) in related parties |
b) w pozostałych jednostkach | b) in other entities |
- zbycie aktywów finansowych | - sales of financial assets |
- dywidendy i udziały w zyskach | - dividend and profit sharing |
- spłata udzielonych pożyczek długoterminowych | - repayment of granted long-term loans |
- odsetki | - interest |
- inne wpływy z aktywów finansowych | - other inflows from financial assets |
4) Inne wpływy inwestycyjne | 4) Other inflows from investment activities |
II) Wydatki | II) Outflows |
1) Nabycie wartości niematerialnych i prawnych oraz rzeczowych aktywów trwałych | 1) Purchase of intangible assets and tangible fixed assets |
2) Inwestycje w nieruchomości oraz wartości niematerialne i prawne | 2) Investments in real property and intangible assets |
3) Na aktywa finansowe, w tym: | 3) For financial assets, including: |
a) w jednostkach powiązanych | a) in related parties |
b) w pozostałych jednostkach | b) in other entities |
- nabycie aktywów finansowych | - purchase of financial assets |
- udzielone pożyczki długoterminowe | - long-term loans granted |
4) Inne wydatki inwestycyjne | 4) Other outflows from investment activities |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności inwestycyjnej (I-II) | III) Net cash flows from investment activities (I-II) |
C) Przepływy środków pieniężnych z działalności finansowej | C) Cash flows from financial activities |
I) Wpływy | I) Inflows |
1) Wpływy netto z wydania udziałów (emisji akcji) i innych instrumentów kapitałowych oraz dopłat do kapitału | 1) Net inflows from issuance of shares and other capital instruments and from capital contributions |
2) Kredyty i pożyczki | 2) Credits and loans |
3) Emisja dłużnych papierów wartościowych | 3) Issuance of debt securities |
4) Inne wpływy finansowe | 4) Other inflows from financial activities |
II) Wydatki | II) Outflows |
1) Nabycie udziałów (akcji) własnych | 1) Purchase of own shares |
2) Dywidendy i inne wypłaty na rzecz właścicieli | 2) Dividend and other payments to shareholders |
3) Inne, niż wypłaty na rzecz właścicieli, wydatki z tytułu podziału zysku | 3) Profit distribution liabilities other than profit distribution payments to shareholders |
4) Spłaty kredytów i pożyczek | 4) Repayment of credits and loans |
5) Wykup dłużnych papierów wartościowych | 5) Redemption of debt securities |
6) Z tytułu innych zobowiązań finansowych | 6) Payment of other financial liabilities |
7) Płatności zobowiązań z tytułu umów leasingu finansowego | 7) Payment of liabilities arising from financial leases |
8) Odsetki | 8) Interest |
9) Inne wydatki finansowe | 9) Other outflows from financial activities |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności finansowej (I-II) | III) Net cash flows from financial activities (I-II) |
D) Przepływy pieniężne netto, razem (A.III +/- B.III +/- C.III) | D) Total net cash flows (A.III. +/- B.III +/- C.III) |
E) Bilansowa zmiana stanu środków pieniężnych, w tym: | E) Balance sheet change in cash, including: |
- zmiana stanu środków pieniężnych z tytułu różnic kursowych | - change in cash due to exchange differences |
F) Środki pieniężne na początek okresu | F) Cash opening balance |
G) Środki pieniężne na koniec okresu (F+/-D), w tym: | G) Closing balance of cash (F+/-D), including: |
- o ograniczonej możliwości dysponowania | - of limited disposability |
Sprawozdanie z przepływów pieniężnych wg Ustawy o rachunkowości: metoda bezpośrednia | Statement of Cash Flows according to the Accounting Act: direct method |
Prezentacja rachunku przepływów pieniężnych spółek produkcyjnych i usługowych: | Presentation of cash flows account of industrial and services companies: |
A) Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej | A) Cash flows from operating activities |
I) Wpływy | I) Inflows |
1) Sprzedaż | 1) Sales |
2) Inne wpływy z działalności operacyjnej | 2) Other inflows from operating activities |
II) Wydatki | II) Outflows |
1) Dostawy i usługi | 1) Deliveries and services |
2) Wynagrodzenia netto | 2) Net payroll |
3) Ubezpieczenia społeczne i zdrowotne oraz inne świadczenia | 3) Social security, medical insurance and other benefits |
4) Podatki i opłaty o charakterze publicznoprawnym | 4) Taxes and charges due to the State Treasury |
5) Inne wydatki operacyjne | 5) Other operating expenses |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej (I-II) | III) Net cash flows from operating activities (I-II) |
B) Przepływy środków pieniężnych z działalności inwestycyjnej | B) Cash flows from investment activities |
I) Wpływy | I) Inflows |
1) Zbycie wartości niematerialnych i prawnych oraz rzeczowych aktywów trwałych | 1) Disposal of intangible and tangible fixed assets |
2) Zbycie inwestycji w nieruchomości oraz wartości niematerialne i prawne | 2) Disposal of investments in real property and intangible assets |
3) Z aktywów finansowych, w tym: | 3) From financial assets, including: |
a) w jednostkach powiązanych | a) in related parties |
b) w pozostałych jednostkach | b) in other entities |
- zbycie aktywów finansowych | - sales of financial assets |
- dywidendy i udziały w zyskach | - dividends and profit sharing |
- spłata udzielonych pożyczek długoterminowych | - repayment of granted long-term loans |
- odsetki | - interest |
- inne wpływy z aktywów finansowych | - other inflows from financial assets |
4) Inne wpływy inwestycyjne | 4) Other inflows from investment activities |
II) Wydatki | II) Outflows |
1) Nabycie wartości niematerialnych i prawnych oraz rzeczowych aktywów trwałych | 1) Purchase of intangible assets and tangible fixed assets |
2) Inwestycje w nieruchomości oraz wartości niematerialne i prawne | 2) Investments in real property and intangible assets |
3) Na aktywa finansowe, w tym: | 3) To financial assets, including: |
a) w jednostkach powiązanych | a) in related parties |
b) w pozostałych jednostkach | b) in other entities |
- nabycie aktywów finansowych | - purchase of financial assets |
- udzielone pożyczki długoterminowe | - long-term loans granted |
4) Inne wydatki inwestycyjne | 4) Other outflows from investment activities |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności inwestycyjnej (I-II) | III) Net cash flows from investment activities (I-II) |
C) Przepływy środków pieniężnych z działalności finansowej | C) Cash flows from financial activities |
I) Wpływy | I) Inflows |
1) Wpływy netto z wydania udziałów (emisji akcji) i innych instrumentów kapitałowych oraz dopłat do kapitału | 1) Net inflows from issuance of shares and other capital instruments and from capital contributions |
2) Kredyty i pożyczki | 2) Credits and loans |
3) Emisja dłużnych papierów wartościowych | 3) Issuance of debt securities |
4) Inne wpływy finansowe | 4) Other inflows from financial activities |
II) Wydatki | II) Outflows |
1) Nabycie udziałów (akcji) własnych | 1) Purchase of own shares |
2) Dywidendy i inne wypłaty na rzecz właścicieli | 2) Dividend and other payments to shareholders |
3) Inne, niż wypłaty na rzecz właścicieli, wydatki z tytułu podziału zysku | 3) Profit distribution liabilities other than profit distribution payments to shareholders |
4) Spłaty kredytów i pożyczek | 4) Repayment of credits and loans |
5) Wykup dłużnych papierów wartościowych | 5) Redemption of debt securities |
6) Z tytułu innych zobowiązań finansowych | 6) Payment of other financial liabilities |
7) Płatności zobowiązań z tytułu umów leasingu finansowego | 7) Payment of liabilities arising from financial leases |
8) Odsetki | 8) Interest |
9) Inne wydatki finansowe | 9) Other outflows from financial activities |
III) Przepływy pieniężne netto z działalności finansowej (I-II) | III) Net cash flows from financial activities (I-II) |
D) Przepływy pieniężne netto, razem (A.III +/- B.III +/- C.III) | D) Total net cash flows (A.III. +/- B.III +/- C.III) |
E) Bilansowa zmiana stanu środków pieniężnych, w tym: | E) Balance sheet change in cash, including: |
- zmiana stanu środków pieniężnych z tytułu różnic kursowych | - Change in cash due to exchange differences |
F) Środki pieniężne na początek okresu | F) Cash opening balance |
G) Środki pieniężne na koniec okresu (F+/-D), w tym: | G) Closing balance of cash (F+/-D), including: |
- o ograniczonej możliwości dysponowania | - of limited disposability |